Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu4498/QĐ-BYT
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanBộ Y tế
Ngày ban hành21/09/2021
Người kýNguyễn Trường Sơn
Ngày hiệu lực 21/09/2021
Tình trạng Hết hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Y tế

Quyết định 4498/QĐ-BYT năm 2021 sửa đổi, bổ sung Hướng dẫn chẩn đoán và điều trị COVID-19 do chủng vi rút Corona mới (SARS-CoV-2) do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu4498/QĐ-BYT
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanBộ Y tế
Ngày ban hành21/09/2021
Người kýNguyễn Trường Sơn
Ngày hiệu lực 21/09/2021
Tình trạng Hết hiệu lực
  • Mục lục

BỘ Y TẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 4498/QĐ-BYT

Hà Nội, ngày 21 tháng 09 năm 2021

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG HƯỚNG DẪN CHẨN ĐOÁN VÀ ĐIỀU TRỊ COVID-19 DO CHỦNG VI RÚT CORONA MỚI (SARS-COV-2)

BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ

Căn cứ Nghị định số 75/2017/NĐ-CP ngày 20/6/2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;

Căn cứ Nghị quyết số 86/NQ-CP ngày 06/8/2021 về các giải pháp cấp bách phòng, chống dịch bệnh COVID-19 để thực hiện Nghị quyết số 30/2021/QH15 ngày 28/7/2021 của Quốc hội khóa XV;

Theo ý kiến của Hội đồng chuyên môn xây dựng các tài liệu, hướng dẫn chuyên môn và quy định bảo đảm công tác chẩn đoán và điều trị COVID-19 được thành lập tại Quyết định số 4026/QĐ-BYT ngày 20/8/2021 của Bộ trưởng;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý khám, chữa bệnh- Bộ Y tế.

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1.Ban hành kèm theo Quyết định này nội dung sửa đổi tạitiểu mục 6.6. Thuốc kháng vi rút và tiểu mục 6.7. Kháng thể đơn dòng thuộc phần VIII. Điều trị, mục 6. Điều trị khác của “Hướng dẫn chẩn đoán và điều trị COVID-19 do chủng vi rút Corona mới (SARS-CoV-2)” ban hành kèm theo Quyết định số 3416/QĐ-BYT ngày 14/7/2021của Bộ trưởng Bộ Y tế.

Điều 2.Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký, ban hành.

Điều 3.Các Ông/Bà: Chánh Văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Quản lý Khám, chữa bệnh; Chánh Thanh tra; Tổng Cục trưởng, Cục trưởng, Vụ trưởng các Tổng Cục, Cục, Vụ thuộc Bộ Y tế; Giám đốc các Bệnh viện, Viện có giường bệnh trực thuộc Bộ Y tế; Giám đốc Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Thủ trưởng y tế các ngành chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 


Nơi nhận:
- Như điều 3;
- Bộ trưởng (để báo cáo);
- Các Thứ trưởng (để phối hợp chỉ đạo);
- Cổng TTĐT Bộ Y tế; website Cục QLKCB;
- Lưu: VT; KCB.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Nguyễn Trường Sơn

 

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỂM CỦA HƯỚNG DẪN CHẨN ĐOÁN VÀ ĐIỀU TRỊ COVID-19 DO CHỦNG VI RÚT CORONA MỚI (SARS-COV-2)

(Ban hành kèm theo Quyết định số 4498/QĐ-BYT ngày 21 tháng 09 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Y tế)

VIII. ĐIỀU TRỊ

6. Các biện pháp điều trị khác

Tiểu mục 6.6. Thuốc kháng vi rút thuộc phần VIII. Điều trị, mục 6. Điều trị khác của “Hướng dẫn chẩn đoán và điều trị COVID-19 do chủng vi rút Corona mới (SARS-CoV-2)” ban hành kèm theo Quyết định số 3416/QĐ-BYT ngày 14/7/2021 của Bộ trưởng Bộ Y tế được sửa đổi như sau:

6.6. Thuốc kháng vi rút

- Là thuốc ức chế sự sao chép của vi rút.

- Thuốc kháng vi rút đường uống thường được dùng cho tất cả những trường hợp xác định nhiễm vi rút SARS-CoV-2 giai đoạn sớm.

- Thuốc kháng vi rút đường tiêm, truyền thường được dùng cho bệnh nhân nội trú.

- Đối với thuốc chưa được Tổ chức y tế thế giới khuyến cáo sử dụng, chưa được cấp phép lưu hành, chưa được cấp phép sử dụng khẩn cấp tại bất kỳ nước nào trên thế giới: việc sử dụng phải tuân thủ các quy định về thử nghiệm lâm sàng của Bộ Y tế.

- Thuốc đã được Tổ chức y tế thế giới khuyến cáo sử dụng hoặc được cấp phép lưu hành, hoặc được cấp phép sử dụng khẩn cấp tại ít nhất 1 nước trên thế giới thì cho phép sử dụng theo tờ hướng dẫn sử dụng thuốc của nhà sản xuất kèm theo khi nhập khẩu (ví dụ: thuốc remdesivir, favipiravir,...).

Tiểu mục 6.7. Kháng thể đơn dòng thuộc phần VIII. Điều trị, mục 6. Điều trị khác của “Hướng dẫn chẩn đoán và điều trị COVID-19 do chủng vi rút Corona mới (SARS-CoV-2)” ban hành kèm theo Quyết định số 3416/QĐ-BYT ngày 14/7/2021 của Bộ trưởng Bộ Y tế được sửa đổi như sau:

6.7. Kháng thể đơn dòng

- Là thuốc ức chế Interleukine 6 hoặc trung hòa vi rút.

- Chỉ định điều trị cho bệnh nhân từ 12 tuổi trở lên đã được khẳng định nhiễm vi rút SARS-CoV-2 mức độ nhẹ đến vừa và có nguy tiến triển nặng như người cao tuổi, béo phì, bệnh tim mạch, tăng huyết áp, bệnh phổi mạn tính, đái tháo đường typ 1 và typ 2, bệnh thận mạn tính-bao gồm cả các bệnh nhân đang lọc máu, bệnh gan mạn tính, Suy giảm miễn dịch-đang được điều trị ung thư, ghép tủy xương hoặc ghép tạng, suy giảm miễn dịch, HIV, thiếu máu hồng cầu hình liềm, bệnh thalassemia và sử dụng dài ngày các thuốc gây suy giảm miễn dịch.

- Đối với thuốc chưa được Tổ chức y tế thế giới khuyến cáo sử dụng, chưa được cấp phép lưu hành, chưa được cấp phép sử dụng khẩn cấp tại bất kỳ nước nào trên thế giới: việc sử dụng phải tuân thủ các quy định về thử nghiệm lâm sàng của Bộ Y tế.

- Thuốc đã được Tổ chức y tế thế giới khuyến cáo sử dụng hoặc được cấp phép lưu hành hoặc được cấp phép sử dụng khẩn cấp tại ít nhất 1 nước trên thế giới thì cho phép sử dụng theo tờ hướng dẫn sử dụng thuốc của nhà sản xuất kèm theo khi nhập khẩu (ví dụ: thuốc Tocilizumab, Sarilumab; Casirivimab 600mg + Imdevimab 600mg, Bamlanivimab 700mg + Estesevimab 1400mg, Strovimab;...).

Từ khóa:4498/QĐ-BYTQuyết định 4498/QĐ-BYTQuyết định số 4498/QĐ-BYTQuyết định 4498/QĐ-BYT của Bộ Y tếQuyết định số 4498/QĐ-BYT của Bộ Y tếQuyết định 4498 QĐ BYT của Bộ Y tế

MINISTRY OF HEALTH
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No. 4498/QD-BYT

Hanoi, September 21, 2021

 

DECISION

AMENDMENTS TO GUIDELINES ON DIAGNOSIS AND TREATMENT OF COVID-19 CAUSED BY NOVEL CORONA VIRUS (SARS-COV-2)

MINISTER OF HEALTH

Pursuant to Decree No. 75/2017/ND-CP dated June 20, 2017 of the Government on functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Health;

Pursuant to Resolution No. 86/NQ-CP dated August 6, 2021 Resolving urgent solutions for COVID-19 epidemic management for implementation of Resolution No. 30/2021/QH15 dated July 28, 2021 of the 15th National Assembly;

According to remarks of Specialized Council for developing specialized documents, guidelines, and regulations guaranteeing COVID-19 diagnosis and treatment established under Decision No. 4026/QD-BYT dated August 20, 2021 of the Minister;

At request of Director of Vietnam Administration of Medical Services and Ministry of Health,

HEREBY DECIDES:

Article 1. Attached to this Decision are amendments to Sub-section 6.6. Antiviral drugs and Sub-section 6.7. Monoclonal antibody under Part VIII. Treatment, Section 6. Other treatment of “Guidelines on diagnosis and treatment for COVID-19 caused by the novel Corona virus (SARS-CoV-2)” under Decision No. 3416/QD-BYT dated July 14, 2021 of Minister of Health.  

Article 2. This Decision comes into effect from the day of signing.

Article 3. Director of Department of Medical Examination and Treatment; Chief of the Ministry Office, Chief Ministry Inspector, directors of departments and agencies affiliated to Ministry of Health; directors of hospitals and facilities providing hospital beds affiliated to Ministry of Health; Directors of Departments of Health of provinces and central-affiliated cities; heads of medical sector of ministries are responsible for implementation of this Decision.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Nguyen Truong Son

 

AMENDMENTS TO GUIDELINES ON DIAGNOSIS AND TREATMENT OF COVID-19 CAUSED BY NOVEL CORONA VIRUS (SARS-COV-2)

(Attached to Decision No. 4498/QD-BYT dated September 21, 2021 of Minister of Health)

VIII. TREATMENT

6. Other treatment methods

Sub-section 6.6. Antiviral drugs under Part VIII. Treatment, Section 6. Other treatment of “Guidelines on diagnosis and treatment of COVID-19 caused by the novel Corona virus (SARS-CoV-2)” attached to Decision No. 3416/QD-BYT dated July 14, 2021 of Minister of Health is amended as follows:

6.6. Antiviral drugs

- Refers to drugs inhibiting virus duplication.

- Oral antiviral drugs are used for all cases of confirmed early SARS-CoV-2 infection.

- Injection and intravenous infusion antiviral drugs are used for inpatients.

- For drugs that have not been recommended for use, not licensed for circulation, and not licensed for emergency use in any country by World Health Organization: use of said drugs must comply with regulations on clinical testing of Ministry of Health.

- For drugs that have been recommended for use, licensed for circulation, or licensed for emergency use in at least 1 country by World Health Organization: said drugs shall be permitted for use according to instruction manuals of manufacturers attached upon import (e.g. Remdesivir, favipiravir, etc.).   

Sub-section 6.7. Monoclonal antibody under Part VIII. Treatment, Section 6. Other treatment of “Guidelines on diagnosis and treatment of COVID-19 caused by the novel Corona virus (SARS-CoV-2)” attached to Decision No. 3416/QD-BYT dated July 14, 2021 of Minister of Health is amended as follows:

6.7. Monoclonal antibody

- Refers to Interleukine 6 inhibitors or virus neutralizers.

- Recommended for treatment for patients at 12 years of age or older with confirmed infection of SARS-CoV-2 from mild to moderate severity, facing risks of worsening in a manner similar to the elderly, overweight persons, persons having cardiovascular diseases, hypertension, chronic pulmonary diseases, type 1 and type 2 diabetes, chronic kidney diseases-including patients who are undergoing dialysis, chronic liver diseases, and immunodeficiency, receiving treatment for cancer, bone marrow transplant or organ transplant, immunodeficiency, HIV, anaemia, sickle cells, thalassemia, and taking drugs that cause immunodeficiency over prolonged period of time.

- For drugs that have not been recommended for use, not licensed for circulation, and not licensed for emergency use in any country by World Health Organization: use of said drugs must comply with regulations on clinical testing of Ministry of Health.

- For drugs that have been recommended for use, licensed for circulation, or licensed for emergency use in at least 1 country by World Health Organization: said drugs shall be permitted for use according to instruction manuals of manufacturers attached upon import (e.g. Tocilizumab, Sarilumab; Casirivimab 600mg + Imdevimab 600mg, Bamlanivimab 700mg + Estesevimab 1400mg, Strovimab; etc.).   

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

  • Quyết định 4498/QĐ-BYT năm 2021 sửa đổi, bổ sung Hướng dẫn chẩn đoán và điều trị COVID-19 do chủng vi rút Corona mới (SARS-CoV-2) do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành

Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

    Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

      Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

        Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

            Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

              Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                  Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                    Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                      Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                        Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                          Văn bản hiện tại

                          Số hiệu4498/QĐ-BYT
                          Loại văn bảnQuyết định
                          Cơ quanBộ Y tế
                          Ngày ban hành21/09/2021
                          Người kýNguyễn Trường Sơn
                          Ngày hiệu lực 21/09/2021
                          Tình trạng Hết hiệu lực

                          Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                            Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                              Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                  Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                    Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                      Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                        Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                          Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                            Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                              Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

                                                Tin liên quan

                                                • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                Bản án liên quan

                                                • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                Mục lục

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  Dẫn chiếu

                                                  Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                  CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                  Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                  ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                  Sơ đồ WebSite

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Sửa đổi

                                                  Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                  Xem văn bản Sửa đổi