Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu 21/2006/QĐ-BBCVT
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Bộ Bưu chính, Viễn thông
Ngày ban hành 10/07/2006
Người ký Lê Nam Thắng
Ngày hiệu lực 09/08/2006
Tình trạng Hết hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Thương mại

Quyết định 21/2006/QĐ-BBCVT về cước thuê kênh viễn thông quốc tế của Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Bưu chính-Viễn thông ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu 21/2006/QĐ-BBCVT
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Bộ Bưu chính, Viễn thông
Ngày ban hành 10/07/2006
Người ký Lê Nam Thắng
Ngày hiệu lực 09/08/2006
Tình trạng Hết hiệu lực
  • Mục lục

BỘ BƯU CHÍNH, VIỄN THÔNG
******

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

********

Số: 21/2006/QĐ-BBCVT

Hà Nội, ngày 10 tháng 07 năm 2006

 

QUYẾT ĐỊNH

BAN HÀNH CƯỚC THUÊ KÊNH VIỄN THÔNG QUỐC TẾ CỦA TẬP ĐOÀN BƯU CHÍNH VIỄN THÔNG VIỆT NAM

BỘ TRƯỞNG BỘ BƯU CHÍNH, VIỄN THÔNG

Căn cứ Nghị định số 90/2002/NĐ-CP ngày 11/11/2002 của Chính phủ qui định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức bộ máy của Bộ Bưu chính, Viễn thông;
Căn cứ Quyết định số 217/2003/QĐ-TTg ngày 27/10/2003 của Thủ tướng Chính phủ về quản lý giá cước các dịch vụ bưu chính, viễn thông;
Xét đề nghị của Tổng Công ty Bưu chính Viễn thông Việt Nam (nay là Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam) tại công văn số 1821/GC-TT ngày 06/4/2006 về phương án giảm cước thuê kênh;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Kế hoạch - Tài chính,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Bảng cước dịch vụ thuê kênh viễn thông quốc tế của Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam.

Điều 2. Các mức cước nêu trong Bảng cước kèm theo Quyết định này chưa bao gồm thuế giá trị gia tăng.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo. Các quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.

Điều 4. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Kế hoạch - Tài chính, Thủ trưởng các đơn vị liên quan trực thuộc Bộ Bưu chính, Viễn thông, Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG)
 



Lê Nam Thắng

 

BẢNG CƯỚC DỊCH VỤ THUÊ KÊNH VIỄN THÔNG QUỐC TẾ CỦA TẬP ĐOÀN BƯU CHÍNH VIỄN THÔNG VIỆT NAM
(Ban hành kèm theo Quyết định số 21/2006/QĐ-BBCVT ngày 10 / 7 /2006 của Bộ trưởng Bộ Bưu chính, Viễn thông)

1. Cước thuê kênh riêng theo tháng (đầu phía Việt Nam - half circuit).

a) Cước thuê kênh riêng qua cáp quang biển theo tháng (đầu phía Việt Nam - half circuit):

Loại kênh

Mức cước

(USD/kênh/tháng)

Cước trần

Cước sàn

64 Kb/s

1.733

1.300

2048 Kb/s

8.107

6.081

45 Mb/s

77.701

58.276

155 Mb/s

154.519

115.889

b) Cước thuê kênh qua vệ tinh theo tháng (đầu phía Việt Nam - half circuit).

Giao cho Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam quy định cước thuê kênh quốc tế qua vệ tinh. Giá cước do Tập đoàn quy định phải dựa trên cơ sở giá thành, đảm bảo hiệu quả đầu tư, hiệu quả kinh doanh, tuân thủ các quy định về quản lý giá cước của nhà nước và tổng mức thanh toán của khách hàng đối với cước thuê kênh quốc tế qua vệ tinh không cao hơn mức thanh toán cước thuê kênh quốc tế qua vệ tinh tương ứng với cùng tốc độ tại thời điểm trước, kể từ khi Quyết định này có hiệu lực.

2. Cước thuê kênh phần kéo dài trong nước.

2.1. Cước thuê kênh đường dài liên tỉnh (nếu có): Giao cho Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam quy định các mức cước cụ thể theo Bảng cước thuê kênh viễn thông liên tỉnh đối với kênh truyền dẫn liên tỉnh để kết nối với kênh quốc tế. Tổng mức thanh toán của khách hàng đối với kênh truyền dẫn liên tỉnh không cao hơn mức thanh toán cước tương ứng với cùng tốc độ tại thời điểm trước, kể từ khi Quyết định này có hiệu lực.

2.2. Cước thuê kênh nội tỉnh (bao gồm cả phần truyền dẫn nội hạt): Giao cho Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam quy định các mức cước cụ thể theo Bảng cước thuê kênh viễn thông nội tỉnh đối với kênh truyền dẫn nội tỉnh (đã bao gồm cả truyền dẫn nội hạt) để kết nối với kênh liên tỉnh. Tổng mức thanh toán của khách hàng đối với kênh truyền dẫn nội tỉnh không cao hơn mức thanh toán cước tương ứng với cùng tốc độ tại thời điểm trước, kể từ khi Quyết định này có hiệu lực.

3. Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam:

- Quy định cước đấu nối hoà mạng ban đầu.

- Quy định mức cước cụ thể cho các kênh tốc độ khác trên cơ sở khung cước các tốc độ chuẩn đã được quy định tại Quyết định này. Mức cước cho các kênh tốc độ khác này không được thấp hơn mức cước của kênh tốc độ tiêu chuẩn kề dưới và không được cao hơn mức cước của kênh tiêu chuẩn kề trên ứng với các tốc độ quy định trong Bảng cước trên.

- Quy định mức giảm cước cho khách thuê dài hạn, khách hàng đặc biệt với mức giảm tối đa là 15% so với mức cước sàn do Bộ quy định.

- Khi ban hành quyết định các mức cước cụ thể theo thẩm quyền, Tập đoàn có thông báo với Bộ Bưu chính, Viễn thông 10 ngày làm việc trước khi quyết định có hiệu lực.

4. Đối tượng áp dụng:

- Các khách hàng sử dụng dịch vụ thuê kênh đi quốc tế của Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam.

- Đối với các doanh nghiệp có giấy phép cung cấp dịch vụ viễn thông, cước thuê kênh riêng quốc tế áp dụng mức cước sàn quy định trong Bảng cước quy định tại Mục 1.

- Doanh nghiệp cung cấp dịch vụ kết nối Internet (IXP) thuê để kết nối Internet quốc tế áp dụng theo quy định riêng.

BỘ BƯU CHÍNH, VIỄN THÔNG

 

Từ khóa: 21/2006/QĐ-BBCVT Quyết định 21/2006/QĐ-BBCVT Quyết định số 21/2006/QĐ-BBCVT Quyết định 21/2006/QĐ-BBCVT của Bộ Bưu chính, Viễn thông Quyết định số 21/2006/QĐ-BBCVT của Bộ Bưu chính, Viễn thông Quyết định 21 2006 QĐ BBCVT của Bộ Bưu chính, Viễn thông

THE MINISTRY OF POST AND TELECOMMUNICATIONS
 -------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 21/2006/QD·BBCVT

Hanoi, July 10, 2006

 

DECISION

PUBLICIZING THE VIETNAM POST AND TELECOMMUNICATIONS GROUP'S INTERNATIONAL TELECOMMUNICATIONS CIRCUIT LEASING CHARGES

THE MINISTER OF POST AND TELEMATICS

Pursuant to the Government's Decree No. 90/20021 ND-CP of November 11, 2002, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Post and Telematics;Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 217/ 2003/QD- TTg of October 27, 2003, on management of post and telecommunications service charges;At the proposal of the Vietnam Post and Telecommunications Corporation (now the Vietnam Post and Telecommunications Group) in Official Letter No. 1821/GC-TT of April 6, 2006, on the plan on reduction of circuit leasing charges;At the proposal of the director of the FinancePlanning Department,

DECIDES:

Article 1.- To promulgate together with this Decision the Vietnam Post and Telecommunications Group's Table of international telecommunications circuit leasing service charges.

Article 2.- The charge levels specified in the Table enclosed with this Decision are exclusive of value added tax.

Article 3.- This Decision takes effect 15 days after its publication in "CONG BAa." All previous regulations contrary to this Decision are hereby annulled.

Article 4.- The director of the Office, the director of the Finance-Planning Department and heads of concerned units under the Ministry of Post and Telematics, the Vietnam Post and Telecommunications Group, and concerned units shall have to implement this Decision.

 

 

FOR THE MINISTER OF POST AND TELEMATICS
VICE MINISTER




Le Nam Thang

 

VIETNAM POST AND TELECOMMUNICATIONS GROUP'S TABLE OF INTERNATIONAL TELECOMMUNICATIONS CIRCUIT LEASING SERVICE CHARGES

(Promulgated together with the Post and Telematics Minister's Decision No. 21/2006/QD-BBCVT of July 10, 2006)

1. Monthly charges for leasing separate circuits (Vietnam-bound half circuits)

a/ Monthly charges for separate circuit leasing via submarine cables (Vietnam-bound half circuits):

Circuits

Charge levels (USD/circuit/month)

Charge levels (USD/circuit/month)

 

Ceiling charges

Floor charges

 

 

64 Kbps

1 ,733

1,300

 

 

2,408 Kbps

8,107

6,081

 

 

45 Mbps

77,701

58,276

 

 

155 Kbps

154,519

115,889

 

 

b/ Monthly charges for leasing via-satellite circuits (Vietnam-bound half circuits)

To assign the Vietnam Post and Telecommunications Group to set via satellite international circuit leasing charges on the basis of considering costs, ensuring investment and business efficiency and observing the State's regulations on management of charges provided that the total charge amounts payable by customers for via-satellite international circuit leasing from the effective date of this Decision shall not be higher than the charge levels for leasing via-satellite international circuits of the same speed applied before that date.

2. Domestic extended-circuit leasing charges

2.1. Inter-provincial long-distance circuit leasing charges (if any): To assign the Vietnam Post and Telecommunications Group to set specific charge levels based on the Table of charges for leasing inter-

provincial telecommunications circuits, applicable to inter-provincial transmission circuits for connection to the international circuit. The total charge amounts payable by customers for inter-provincial transmission circuits from the effective date of this Decision shall not be higher than the charge levels for circuits of the same speed before that date.

2.2. Charges for leasing inner-provincial circuits (including local transmission): To assign the Vietnam Post and Telecommunications Group to set specific charge levels based on the Table of charge levels for leasing inner-provincial telecommunication circuits, applicable to inner-provincial transmission circuits (including local transmission part) for connection to inter-provincial circuits. The total charge amounts payable by customers for inner-provincial transmission circuits from the effective date of this Decision shall not be higher than the charge levels for circuits of the same speed applied before that date.

3. The Vietnam Post and Telecommunications Group shall:

- Set connection fees.

- Set specific charge levels for circuits of other speeds on the basis of standard-speed charge brackets set in this Decision. These charge levels of circuits of other speeds shall neither be lower than the charge level for the circuit of immediate lower standard speed nor higher than the charge level of the circuit of immediate higher standard speed, corresponding to the speeds specified in the abovesaid Table.

- Reduce charges for long-term lessees and special customers by no more than 15 per cent of the floor charge levels set by the Ministry of Post and Telematics.

- Notify the Ministry of Post and Telematics of decisions on specific charge levels it has issued

according to its competence 10 working days before such decisions take effect.

4. Subjects of application:

- Customers provided with international-bound circuit leasing services by the Vietnam Post and Telecommunications Group.

- For enterprises licensed to provide telecommunications services, the floor charge levels specified in the Table in Section 1 for international circuit leasing charges shall apply.

- Internet exchange service providers (IXP) that lease circuits for international Internet connection are subject to separate regulations.

MINISTRY OF POST AND TELEMATICS

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 21/2006/QĐ-BBCVT
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Bộ Bưu chính, Viễn thông
Ngày ban hành 10/07/2006
Người ký Lê Nam Thắng
Ngày hiệu lực 09/08/2006
Tình trạng Hết hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản gốc đang được cập nhật

Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

Tin liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Bản án liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Mục lục

  • Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Bảng cước dịch vụ thuê kênh viễn thông quốc tế của Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam.
  • Điều 2. Các mức cước nêu trong Bảng cước kèm theo Quyết định này chưa bao gồm thuế giá trị gia tăng.
  • Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo. Các quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.
  • Điều 4. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Kế hoạch - Tài chính, Thủ trưởng các đơn vị liên quan trực thuộc Bộ Bưu chính, Viễn thông, Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt Nam và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

Sơ đồ WebSite

Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi