Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu114-TTg
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanThủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành16/02/1996
Người kýPhan Văn Khải
Ngày hiệu lực 16/02/1996
Tình trạng Hết hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Thương mại

Quyết định 114-TTg năm 1996 về việc mở rộng thẩm quyền giải quyết các tranh chấp của Trung tâm Trọng tài quốc tế Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu114-TTg
Loại văn bảnQuyết định
Cơ quanThủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành16/02/1996
Người kýPhan Văn Khải
Ngày hiệu lực 16/02/1996
Tình trạng Hết hiệu lực
  • Mục lục

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 114-TTg

Hà Nội, ngày 16 tháng 2 năm 1996

 

QUYẾT ĐỊNH

CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 114/TTG NGÀY 16 THÁNG 2 NĂM 1996 VỀ VIỆC MỞ RỘNG THẨM QUYỀN GIẢI QUYẾT CÁC TRANH CHẤP CỦA TRUNG TÂM TRỌNG TÀI QUỐC TẾ

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Quyết định số 204-TTg ngày 28-4-/993 của Thủ tướng Chính phủ về tổ chức Trung tâm Trung tâm trọng tài quốc tế Việt Nam,
Theo đề nghị của Chủ tịch Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. - Cho phép Trung tâm Trọng tài quốc tế Việt Nam được mở rộng thẩm quyền giải quyết các tranh chấp phát sinh từ những quan hệ kinh doanh trong nước, nếu các bên đương sự thỏa thuận đưa ra Trung tâm Trọng tài Việt Nam giải quyết.

Điều 2. - Bổ sung Điều lệ tổ chức của Trung tâm Trọng tài quốc tế Việt Nam ban hành kèm theo Quyết định số 204-TTg ngày 28-4-1993 về thẩm quyền giải quyết các tranh chấp theo Điều 1 của Quyết định này.

Điều 3.- Quyết định này có hiệu lực từ ngày ký.

Những quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.

Điều 4.- Chủ tịch Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban Nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. 

 

 

Phan Văn Khải

(Đã ký)

 

Từ khóa:114-TTgQuyết định 114-TTgQuyết định số 114-TTgQuyết định 114-TTg của Thủ tướng Chính phủQuyết định số 114-TTg của Thủ tướng Chính phủQuyết định 114 TTg của Thủ tướng Chính phủ

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------ --

No. 114-TTg

Hanoi ,February 16, 1996

 

DECISION

ON EXPANDING THE COMPETENCE OF VIETNAM INTERNATIONAL ARBITRATION CENTER IN SETTLING DISPUTES

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;Pursuant to Decision No.204-TTg of April 28, 1993 of the Prime Minister on the organization of Vietnam International Arbitration Center;At the proposal of the President of Vietnam Chamber of Commerce and Industry,

DECIDES:

Article 1.- To allow Vietnam International Arbitration Center to expand its competence in settling disputes arising from domestic business relations if the relevant parties agree to bring cases to the Vietnam International Arbitration Center for settlement.

Article 2.- To supplement the expansion of the competence of Vietnam International Arbitration Center in settling disputes in accordance with Article 1 of this Decision to its Organization Charter which was promulgated together with Decision No.204-TTg of April 28, 1993.

Article 3.- This Decision takes effect from the date of its signing. The earlier stipulations which are contrary to this Decision are now annuled.

Article 4.- The President of Vietnam Chamber of Commerce and Industry, the Ministers, the Heads of the ministerial-level agencies, the Heads of the agencies attached to the Government, the Presidents of the People’s Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall have to implement this Decision.

 

 

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Phan Van Khai

 

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu114-TTg
                            Loại văn bảnQuyết định
                            Cơ quanThủ tướng Chính phủ
                            Ngày ban hành16/02/1996
                            Người kýPhan Văn Khải
                            Ngày hiệu lực 16/02/1996
                            Tình trạng Hết hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                  • Điều 1. - Cho phép Trung tâm Trọng tài quốc tế Việt Nam được mở rộng thẩm quyền giải quyết các tranh chấp phát sinh từ những quan hệ kinh doanh trong nước, nếu các bên đương sự thỏa thuận đưa ra Trung tâm Trọng tài Việt Nam giải quyết.
                                                  • Điều 2. - Bổ sung Điều lệ tổ chức của Trung tâm Trọng tài quốc tế Việt Nam ban hành kèm theo Quyết định số 204-TTg ngày 28-4-1993 về thẩm quyền giải quyết các tranh chấp theo Điều 1 của Quyết định này.
                                                  • Điều 3.- Quyết định này có hiệu lực từ ngày ký.
                                                  • Điều 4.- Chủ tịch Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam, các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban Nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./. 

                                                  CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                  Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                  ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                  Sơ đồ WebSite

                                                  Hướng dẫn

                                                  Xem văn bản Sửa đổi

                                                  Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                  Xem văn bản Sửa đổi