Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký
| Số hiệu | 113/2002/TT-BTC |
| Loại văn bản | Thông tư |
| Cơ quan | Bộ Tài chính |
| Ngày ban hành | 16/12/2002 |
| Người ký | Trương Chí Trung |
| Ngày hiệu lực | 01/01/2003 |
| Tình trạng | Hết hiệu lực |
| Số hiệu | 113/2002/TT-BTC |
| Loại văn bản | Thông tư |
| Cơ quan | Bộ Tài chính |
| Ngày ban hành | 16/12/2002 |
| Người ký | Trương Chí Trung |
| Ngày hiệu lực | 01/01/2003 |
| Tình trạng | Hết hiệu lực |
BỘ TÀI CHÍNH
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
|
Số: 113/2002/TT-BTC |
Hà Nội, ngày 16 tháng 12 năm 2002 |
Thực hiện Nghị định số 75/2002/NĐ-CP ngày 30/8/2002 của Chính phủ về việc điều chỉnh mức thuế Môn bài, tiếp theo Thông tư số 96/2002/TT-BTC ngày 24/10/2002 Bộ Tài chính hướng dẫn bổ sung như sau:
|
|
Trương Chí Trung (Đã ký) |
|
THE MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom - Happiness |
|
No: 113/2002/TT-BTC |
Hanoi, December 16, 2002 |
CIRCULAR
96/2002/TT-BTC OF OCTOBER 24, 2002 WHICH ADJUSTS THE LICENSE TAX RATES
In furtherance of the Governments Decree No. 75/2002/ND-CP of August 30, 2002 adjusting the license tax rates, following its Circular No. 96/2002/TT-BTC of October 24, 2002, the Ministry of Finance hereby guides the supplements thereto as follows:
1. To supplement Item a, Point 1, Part I of Circular No. 96/2002/TT-BTC
- Enterprises which are members of whole branch-accounting enterprises and located in the provinces or centrally-run cities shall pay license tax at the rate of VND 3,000,000.
If the member enterprises have affiliated enterprises which conduct independent cost accounting, each of their affiliated independent cost-accounting enterprises shall pay license tax at the rate of VND 3,000,000; if the affiliated enterprises conduct dependent cost-accounting, they shall pay license tax at the rate of VND 2,000,000.
- Branches of the member enterprises in rural districts, urban districts and provincial towns shall pay license tax at the rate of VND 2,000,000.
- Business locations under the district branches, which, however, are located in places other than the locations of such branches, shall pay license tax at the rate of VND 1,000,000.
Particularly for commune culture-post offices, which have just acted as the bridges for the district post offices, receiving and delivering postal articles and parcels as well as letters and newspapers on behalf of the district post offices, and at the same time, serving people with propagative books and
2. To supplement Item d, Point 1, Part I of Circular No. 96/2002/TT-BTC
- Service groups as well as business shops and stores of cooperatives which provide technical services in direct service of agricultural production shall not have to pay license tax separately.
3. Regarding license tax applicable to assorted types of press: To continue to exempt license tax for assorted types of press (the printed press, the audio press and the visual press) according to the Governments Official Dispatch No. 237/CP-KHTH of March 25, 1998 on taxes applicable to press.
This Circular takes effect as from January 1, 2003.
|
|
FOR THE MINISTER OF FINANCE |
---------------
This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]
| Số hiệu | 113/2002/TT-BTC |
| Loại văn bản | Thông tư |
| Cơ quan | Bộ Tài chính |
| Ngày ban hành | 16/12/2002 |
| Người ký | Trương Chí Trung |
| Ngày hiệu lực | 01/01/2003 |
| Tình trạng | Hết hiệu lực |
Văn bản gốc đang được cập nhật
Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật