Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu 121/2003/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 12/12/2003
Người ký Lê Thị Băng Tâm
Ngày hiệu lực 30/12/2003
Tình trạng Hết hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Lĩnh vực khác

Thông tư 121/2003/TT-BTC hướng dẫn Quyết định 146/2003/QĐ-TTg về tỷ lệ tham gia của bên nước ngoài vào thị trường chứng khoán Việt Nam do Bộ Tài chính ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu 121/2003/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 12/12/2003
Người ký Lê Thị Băng Tâm
Ngày hiệu lực 30/12/2003
Tình trạng Hết hiệu lực
  • Mục lục
  • So sánh

BỘ TÀI CHÍNH
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 121/2003/TT-BTC

Hà Nội, ngày 12 tháng 12 năm 2003

 

THÔNG TƯ

CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 121/2003/TT-BTC NGÀY 12 THÁNG 12 NĂM 2003 HƯỚNG DẪN QUYẾT ĐỊNH SỐ 146/2003/QĐ-TTG NGÀY 17/7/2003 CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ VỀ TỶ LỆ THAM GIA CỦA BÊN NƯỚC NGOÀI VÀO THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN VIỆT NAM

Thi hành Quyết định số 146/2003/QĐ-TTg ngày 17/7/2003 của Thủ tướng Chính phủ về tỷ lệ tham gia của bên nước ngoài vào thị trường chứng khoán Việt Nam, sau khi thống nhất với Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước, Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện như sau:

1. Đối tượng áp dụng

Thông tư này áp dụng cho tổ chức, cá nhân nước ngoài mua, bán cổ phiếu, trái phiếu trên thị trường giao dịch tập trung và tổ chức kinh doanh chứng khoán nước ngoài góp vốn thành lập công ty chứng khoán liên doanh hoặc công ty quản lý quỹ liên doanh hoạt động tại Việt Nam.

2. Giải thích từ ngữ

Trong thông tư này các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:

2.1. Tổ chức, cá nhân nước ngoài là:

a. Tổ chức được thành lập theo pháp luật nước ngoài;

b. Tổ chức nước ngoài trong các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.

c. Người nước ngoài;

d. Người Việt Nam định cư ở nước ngoài;

2.2. Cổ phiếu niêm yết của tổ chức phát hành là cổ phiếu đã phát hành và được niêm yết trên thị trường giao dịch tập trung.

2.3. Công ty chứng khoán liên doanh là công ty chứng khoán được thành lập trên cơ sở hợp đồng liên doanh giữa tổ chức kinh doanh chứng khoán nước ngoài và đối tác Việt Nam theo giấy phép thành lập và hoạt động do Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước cấp.

2.4. Công ty quản lý quỹ liên doanh là công ty quản lý quỹ được thành lập trên cơ sở hợp đồng liên doanh giữa tổ chức kinh doanh chứng khoán nước ngoài được phép hoạt động quản lý quỹ và đối tác Việt Nam theo giấy phép thành lập và hoạt động do Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước cấp.

2.5. Trái phiếu lưu hành là trái phiếu đã phát hành và được niêm yết trên thị trường giao dịch tập trung.

3. Tỷ lệ nắm giữ cổ phiếu

3.1. Tổ chức, cá nhân nước ngoài mua, bán cổ phiếu trên thị trường chứng khoán Việt Nam được nắm giữ tối đa 30% tổng số cổ phiếu niêm yết của một tổ chức phát hành.

3.2. Trường hợp tổ chức, cá nhân nước ngoài nắm giữ vượt tỷ lệ 30% tổng số cổ phiếu niêm yết thì không được tiếp tục mua cổ phiếu nữa, mà phải thực hiện bán cổ phiếu cho đến khi tỷ lệ nắm giữ đạt mức 30%.

4. Tỷ lệ nắm giữ trái phiếu, trái phiếu chuyển đổi:

4.1. Tổ chức, cá nhân nước ngoài mua, bán trái phiếu đang lưu hành của một tổ chức niêm yết trên thị trường chứng khoán Việt Nam không bị hạn chế tỷ lệ nắm giữ.

4.2. Trường hợp nhà đầu tư nước ngoài nắm giữ trái phiếu chuyển đổi, sau khi thực hiện chuyển đổi trái phiếu thành cổ phiếu phải đảm bảo mức nắm giữ không vượt quá 30% tổng số cổ phiếu niêm yết của một tổ chức phát hành.

5. Tỷ lệ góp vốn của tổ chức kinh doanh chứng khoán nước ngoài

5.1 Tỷ lệ góp vốn của tổ chức kinh doanh chứng khoán nước ngoài trong công ty chứng khoán liên doanh hoặc công ty quản lý quỹ liên doanh tối đa là 49% vốn điều lệ. Các bên tham gia góp vốn vào liên doanh có trách nhiệm góp đủ phần vốn của mình theo điều lệ của công ty liên doanh và quy định của pháp luật. Vốn pháp định của liên doanh không được giảm trong quá trình hoạt động.

5.2 Việc thay đổi tỷ lệ, chuyển nhượng vốn góp của các bên liên doanh do Hội đồng quản trị công ty liên doanh quyết định theo quy định của pháp luật Việt Nam và phải báo cáo Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước.

6. Thực hiện giám sát

6.1. Tổ chức, cá nhân nước ngoài mua, bán chứng khoán trên thị trường giao dịch tập trung phải đăng ký mã số quản lý đầu tư nước ngoài với Trung tâm giao dịch chứng khoán, Sở giao dịch chứng khoán thông qua thành viên lưu ký theo quy định của Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước. Việc chuyển ngoại tệ vào và ra khỏi Việt Nam của tổ chức, cá nhân nước ngoài phải thực hiện theo quy định về quản lý ngoại hối của pháp luật Việt Nam.

6.2. Trung tâm Giao dịch chứng khoán thực hiện việc giám sát tỷ lệ nắm giữ cổ phiếu tối đa; việc giao dịch và nắm giữ trái phiếu chuyển đổi của tổ chức, cá nhân nước ngoài trên thị trường chứng khoán Việt Nam. Định kỳ hàng quý, báo cáo Uỷ ban chứng khoán Nhà nước và Bộ Tài chính tình hình nắm giữ cổ phiếu niêm yết của tổ chức, cá nhân nước ngoài (mẫu báo cáo đính kèm).

6.3 Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước thực hiện quản lý, giám sát việc phát hành trái phiếu chuyển đổi; việc chấp hành quy định về tỷ lệ góp vốn của tổ chức kinh doanh chứng khoán nước ngoài vào Công ty chứng khoán liên doanh và Công ty quản lý quỹ liên doanh theo đúng quy định.

7. Tổ chức thực hiện

Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày đăng Công báo và thay thế Thông tư 01/1999/TT-UBCK1 ngày 30/12/1999 của Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước hướng dẫn tỷ lệ tham gia của bên nước ngoài vào thị trường chứng khoán Việt Nam.

Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn vướng mắc đề nghị báo cáo bằng văn bản về Bộ Tài chính để nghiên cứu, giải quyết.

 

 

Lê Thị Băng Tâm

(Đã ký)

 

 

UỶ BAN CHỨNG KHOÁN NHÀ NƯỚC

Trung tâm giao dịch chứng khoán

Kính gửi: - Bộ Tài chính
- Uỷ ban Chứng khoán Nhà nước

BÁO CÁO VỀ TỶ LỆ NẮM GIỮ CỔ PHIẾU CỦA TỔ CHỨC, CÁ NHÂN NƯỚC NGOÀI

STT

Loại cổ phiếu/nhà đầu tư

Giá trị cổ phiếu theo mệnh giá

Tỷ lệ % nắm giữ cổ phiếu

 

 

 

Đầu kỳ

Cuối kỳ

1

Cổ phiếu A

 

 

 

 

- Nhà đầu tư…

 

 

 

 

- Nhà đầu tư…

 

 

 

 

….

 

 

 

2

Cổ phiếu B

 

 

 

 

- Nhà đầu tư…

 

 

 

 

- Nhà đầu tư…

 

 

 

 

….

 

 

 

3

Cổ phiếu C

 

 

 

 

- Nhà đầu tư…

 

 

 

 

- Nhà đầu tư…

 

 

 

 

….

 

 

 

 

 

 

 

 

4

….

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRUNG TÂM GIAO DỊCH CHỨNG KHOÁN
Giám đốc
(ký tên, đóng dấu)

Từ khóa: 121/2003/TT-BTC Thông tư 121/2003/TT-BTC Thông tư số 121/2003/TT-BTC Thông tư 121/2003/TT-BTC của Bộ Tài chính Thông tư số 121/2003/TT-BTC của Bộ Tài chính Thông tư 121 2003 TT BTC của Bộ Tài chính

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 121/2003/TT-BTC

Hanoi, December 12, 2003

 

CIRCULAR

ON PERCENTAGE OF PARTICIPATION OF FOREIGN PARTIES IN THE SECURITIES MARKET OF VIETNAM PROVIDING GUIDELINES ON DECISION 146/2003/QD-TTg OF THE PRIME MINISTER OF THE GOVERNMENT DATED 17 JULY 2003

In order to implement Decision 146/2003/QD-TTg of the Prime Minister of the Government dated 17 July 2003 on percentage of participation of foreign parties in the securities market of Vietnam, and having reached agreement with the State Securities Commission, the Ministry of Finance provides the following guidelines:

1. Applicable entities

This Circular shall apply to foreign organizations and individuals purchasing or selling shares or bonds on the centralized trading market and to foreign securities business organizations contributing capital to establish joint venture securities companies or joint venture funds management companies operating in Vietnam.

2. Interpretation of terms

In this Circular, the following terms shall be construed as follows:

2.1 Foreign organization and individual means:

(a) An organization established under foreign law;

(b) A foreign organization in an enterprise with foreign owned capital in Vietnam;

(c) A foreign individual;

(d) A Vietnamese residing overseas.

2.2 Listed shares of an issuing organization means shares which have been issued and which are listed on the centralized trading market.

2.3 Joint venture securities company means a securities company which has been established on the basis of a joint venture contract between a foreign securities business organization and a Vietnamese party in accordance with a licence for establishment and operation issued by the State Securities Commission.

2.4 Joint venture funds management company means a funds management company which has been established on the basis of a joint venture contract between a foreign securities business organization permitted to conduct funds management and a Vietnamese party in accordance with a licence for establishment and operation issued by the State Securities Commission.

2.5 Circulating bonds means bonds which have been issued and which are listed on the centralized trading market.

3. Percentage shareholding

3.1 Foreign organizations and individuals purchasing or selling shares on the securities market of Vietnam may hold a maximum of thirty (30) per cent of the total listed shares of any one issuing organization.

3.2 If a foreign organization or individual holds more than thirty (30) per cent of the total listed shares, it shall not continue to purchase more shares but must sell shares until its percentage holding reaches thirty (30) per cent.

4. Percentage bond and convertible bond holding

4.1 The percentage holding of foreign organizations and individuals purchasing or selling circulating bonds of any one organization listed on the securities market of Vietnam shall be unrestricted.

4.2 If a foreign investor holds convertible bonds which are converted into shares, the foreign investor must ensure its holding does not exceed thirty (30) per cent of the total listed shares of any one issuing organization.

5. Percentage capital contribution of foreign securities business organizations

5.1 A foreign securities business organization may make a maximum capital contribution of forty nine (49) per cent of the charter capital of a joint venture securities company or a joint venture funds management company. Parties contributing capital to a joint venture shall be responsible to pay fully their capital contribution portion in accordance with the charter of the joint venture company and the provisions of law. The legal capital of a joint venture may not be reduced during the period of operation.

5.2 Any change in the percentage of capital contribution or any assignment of capital contribution by parties to the joint venture must be the subject of a decision by the board of management of the joint venture company and must be reported to the State Securities Commission.

6. Undertaking supervision

6.1 Foreign organizations and individuals purchasing or selling securities on the centralized trading market must register for a code number for management of foreign investors with the Securities Trading Centre - Securities Trading Department via a depository member in accordance with regulations of the State Securities Commission. The remittance of foreign currency into or out of Vietnam by foreign organizations and individuals shall be conducted in accordance with the laws of Vietnam on foreign exchange control.

6.2 Securities Trading Centres shall supervise maximum percentage shareholdings and trading and holding of convertible bonds by foreign organizations and individuals in the securities market of Vietnam. Every quarter, Securities Trading Centres shall report to the State Securities Commission and the Ministry of Finance on the status of holdings of foreign organizations and individuals of listed shares (on the attached Form).

6.3 The State Securities Commission shall manage and supervise the issuance of convertible bonds; and compliance with the regulations on maximum capital contribution by foreign securities business organizations in joint venture securities companies and joint venture funds management companies.

7. Implementing provision

This Circular shall be of full force and effect after fifteen (15) days from the date of its publication in the Official Gazette and shall replace Circular 01/1999/TT-UBCK of the State Securities Commission dated 30 December 1999 on percentage of participation of foreign parties in the securities market of Vietnam.

If any problems arise during the implementation of this Circular, they should be reported in writing to the Ministry of Finance for its investigation and resolution.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Le Thi Bang Tam

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 121/2003/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 12/12/2003
Người ký Lê Thị Băng Tâm
Ngày hiệu lực 30/12/2003
Tình trạng Hết hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản gốc đang được cập nhật

Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

Tin liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Bản án liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

Sơ đồ WebSite

Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi